2019 Tours / Visites

Tour Information!

  • Akwesasne Tour / Visite d’Akwesasne 
  • Cornwall & SDG Counties: Highland Tour / Cornwall et Comtés de SDG : Visite des Hautes-terres
  • Cornwall & SDG Counties: Seaway Tour / Cornwall et comtés de SDG: Visite de la voie du Saint-Laurent

——————————————————-

Akwesasne Tour / Visite d’Akwesasne             

  • Participants will experience the Akwesasne Mohawk language, culture and history with the guidance of a local interpreter. You will enjoy a traditional food tasting, and discover centuries old food practices in this unique place. All participants must bring a valid passport or international land crossing documentation for crossing the US-CAN borderwww.akwesasne.ca

    Les participants feront l’expérience de la langue, de la culture et de l’histoire des Mohawks d’Akwesasne sous la direction d’un interprète local. Ils dégusteront des aliments traditionnels et découvriront des pratiques alimentaires séculaires dans ce lieu unique. Tous les participants doivent être munis d’un passeport valide ou d’un document international de passage à la frontière canado-américaine. www.akwesasne.ca

    What is Akwesasne?

    Akwesasne is a Mohawk community that straddles the border between the United States of America and Canada. This reality has forced Akwesasronon (Akwesasne Community Members) to confront a complicated lifestyle of various jurisdictions and barriers, but the community continues to thrive. Additionally, Akwesasronon work actively to reclaim cultural practices, knowledge, and relationships with the land, water, and air, which were disrupted by a legacy of environmental violence.

    À quoi correspond Akwesasne?

    Akwesasne est une communauté mohawk qui chevauche la frontière entre les États-Unis et le Canada. Bien que cette réalité ait contraint les Akwesasronon (les membres de la communauté d’Akwesasne) à un mode de vie compliqué par diverses juridictions et barrières, la communauté continue néanmoins à prospérer. De plus, les Akwesasronon travaillent activement à la restauration des pratiques culturelles, des connaissances et des relations avec la terre, l’eau et l’air, qui ont été perturbées par un héritage de violence environnementale.

    Agricultural History and Culture

    The Haudenosaunee Confederacy is composed of six nations, which are Tuscarora, Seneca, Cayuga, Onondaga, Oneida, and Mohawk. The Haudenosaunee are well known for their agricultural practices. In particular, the three sisters, corn, beans, and squash, were and continue to be an essential part of our farming practices and connection to our ancestors and the land. For the Haudenosaunee, the processes of preparing, planting, growing, and harvesting crops are full of teachings from our ancestors. These teachings are a means of empowerment and intergenerational knowledge transfer that help our people live healthy and happy lives in good relation with the rest of creation.

    Une culture et une histoire agricoles

    La Confédération des Haudenosaunee est composée de six nations : Tuscarora, Seneca, Cayuga, Onondaga, Oneida et Mohawk. Les Haudenosaunee sont bien connus pour leurs pratiques agricoles. En particulier pour « les trois sœurs » : le maïs, les haricots et les courges, qui ont été et continuent d’être un élément essentiel de nos pratiques agricoles et de nos liens avec nos ancêtres et la terre. Pour les Haudenosaunee, les processus de préparation, de plantation, de culture et de récolte sont empreints des enseignements de nos ancêtres. Ces enseignements sont un moyen d’autonomisation et de transfert intergénérationnel des connaissances qui aident notre peuple à mener une vie saine et heureuse en bonne intelligence avec le reste de la création.

    Tour Route

    As part of the tour of Akwesasne, an Akwesasronon guide will share stories about the historical and current challenges of Akwesasne through a discussion and journey through the border and dealing with agents. Additionally, the Akwesasronon guide will help answer any questions arising throughout the tour. Next, the tour will go to Gray’s Homestead Farm to have lunch. The owner, Francine Gray, will share a story about the history of the farm and demonstrate making goats milk soap. Time permitting, the participants will have the opportunity to see the Tsi Snaihne Wetlands, some other Akwesasronon Farms, and the Saint Regis Church before heading to the final stop at the Akwesasne Museum. The Akwesasne Museum is newly renovated and will be an excellent opportunity for tour participants to gain a more in-depth insight into the history of Akwesanse. Museum staff will do guided tours through the Museum’s collection. Additionally, the Native North American Travelling College will share stories and cultural demonstrations. Lastly, the Akwesasronon guide will lead a discussion on the journey back to the NAV Centre about the new knowledge gained by participants.

    Parcours de visites

    Dans le cadre de la visite d’Akwesasne, un guide akwesasronon racontera les défis historiques et actuels d’Akwesasne illustré par une excursion à travers la frontière et un contact avec des agents. Tout au long de la viste, le guide sera disponible pour répondre à vos questions. La visite se poursuivra à Gray’s Homestead Farm pour le déjeuner. Francine Gray, la propriétaire, racontera l’histoire de la ferme et fera une démonstration de fabrication de savon au lait de chèvre. Si le temps le permet, les participants auront l’occasion de voir les terres humides de Tsi Snaihne, d’autres fermes akwesasronon ainsi que l’église Saint Regis avant de se rendre à la dernière étape : le musée akwesasne. Le musée d’Akwesasne, qui vient justement d’être rénové, offrira aux participants une excellente occasion d’approfondir leur connaissance de l’histoire d’Akwesanse. Sur place, le personnel fera des visites guidées de la collection du Musée. De plus, le Native North American Travelling College présentera des témoignages et des démonstrations culturelles. Enfin, le guide akwesasronon animera une discussion pendant le voyage de retour vers le Centre NAV sur les nouvelles connaissances acquises par les participants.

Cornwall & SDG Counties: Highland Tour / Cornwall et Comtés de SDG : Visite des Hautes-terres

  • Rurban Brewingwww.rurbanbrewing.com We are an independent, family-owned, small-batch brewery, concerned about fresh, premium quality beer and good, old-fashioned service. We make our libations with all-natural ingredients: water, malt, grains, whole or juiced fruit or fruit purees, spices, hops, and yeast.  Our beer is unfiltered and unpasteurized – both in our cans and in our kegs.  Every millilitre of beer with our name on it is made for you, by us, on site, in our local community that we support and cherish. Cornwall hasn’t had a brewery for around a hundred years. We’re stoked to be the first one back.
  • Nous sommes une brasserie familiale, indépendante et de petite taille, soucieuse d’offrir une bière fraîche de première qualité et un bon service à l’ancienne. Nous fabriquons nos produits avec des ingrédients entièrement naturels : eau, malt, céréales, fruits entiers, jus ou purées de fruits, épices, houblon et levure.  Notre bière est non filtrée et non pasteurisée – qu’elle soit offerte en canettes ou en fûts. Chaque millilitre de bière qui porte notre nom est fabriqué à votre intention, par nous-mêmes, sur place, au sein de notre communauté locale, que nous soutenons et chérissons. Il n’y a pas eu de brasserie à Cornwall depuis une centaine d’années et nous sommes ravis d’être les premiers à reprendre le flambeau.   
  • ZipGrow zipgrow.com ZipGrow is a vertical hydroponic farm supplier based out of Cornwall, ON. Our flagship product, the ZipGrow Tower, is a core component of many of the systems used by today’s most innovative farmers, from indoor hydroponic warehouse farms, to vertical aquaponic greenhouses, and even a variety of high density container farms like Freight Farms and Modular Farms.
  • ZipGrow est un fournisseur de ferme hydroponique verticale établi à Cornwall, en Ontario. Notre produit phare, la tour ZipGrow, est un composant central de plusieurs des systèmes utilisés par les agriculteurs les plus innovateurs d’aujourd’hui, des fermes d’entreposage hydroponiques intérieures aux serres aquaponiques verticales, en passant par toute une gamme d’exploitations agricoles dans des conteneurs haute densité, comme les fermes de fret et les fermes modulaires.
  • Fauxmagerie Zengarrywww.zengarry.com Award-winning vegan cashew cheese company Fauxmagerie Zengarry was born in 2013 out of Lynda Turner’s dissatisfaction with the vegan cheese options on the market. Zengarry’s fauxmages are now one of the most sought after cashew cheeses in Canada and can be found in almost 400 retail and health food stores across the country. Fauxmagerie Zengarry’s cashew cheeses are made with the highest quality ingredients including fresh raw cashews, Ontario-grown garlic and fresh basil grown in-house in a living plant wall.
  • L’entreprise végétalienne primée de fromages de noix de cajou Fauxmagerie Zengarry est née en 2013 de l’insatisfaction de Lynda Turner face aux options de fromage végétalien disponibles sur le marché. Les fauxmages Zengarry sont maintenant les fromages de noix de cajou parmi les plus recherchés au Canada. On en trouve dans près de 400 magasins de vente au détail dans tout le pays. Les fromages aux noix de cajou de la Fauxmagerie Zengarry sont fabriqués avec des ingrédients de la plus haute qualité, notamment des noix de cajou fraîches, de l’ail cultivé en Ontario et du basilic frais cultivé sur place dans un mur végétal vivant.  
  • Marlin Orchards & Garden Centremarlinorchards.com Our destination garden centre has been a fixture in our community for over 50 years. Our family has been proud to grow the freshest apples, best quality plants and give you the best gardening advice. Our gift shop has many decorative accessories for the home or garden. Get back in touch with all the things you love about the outdoors and gardening. Visit us soon … we’d love to see you!
  • Depuis plus de 50 ans, notre centre de jardinage fait partie intégrante de notre communauté. Notre famille est fière de cultiver les pommes les plus fraîches, des plantes de la meilleure qualité qui soit et de vous offrir les plus judicieux conseils de jardinage. Notre boutique de cadeaux propose de nombreux accessoires décoratifs pour la maison ou le jardin. Redécouvrez tout ce que vous aimez au sujet du plein air et du jardinage. Venez nous voir bientôt…nous serons ravis de vous accueillir!
  • Sand Road Maple Farm – www.sandroadsugarcamp.com Come and discover sweet memories. Sand Road Maple Farm delights with a 75 acre mature forest, a majestic large pine lodge, and pure Canadian Heritage experiences. We are a fully operational maple farm , our sugar bush is open to the public during our famous Syrup Season. At our family farm you can experience maple syrup making the way it has been done for centuries. Syrup Season starts in March and continues as long as the sap is running. Come join us for the best authentic Canadian Maple meal you’ve ever had!
  • érablière Sand Road – Venez retrouver de merveilleux souvenirs. L’érablière Sand Road se trouve dans un cadre enchanteur : une forêt mature d’une superficie de 75 acres, un vaste et majestueux pavillon en bois de pin, et d’authentiques expériences patrimoniales canadiennes.  Nous sommes une érablière pleinement opérationnelle ouverte au public durant la fameuse saison de production du sirop d’érable. Dans notre ferme familiale, vous ferez l’expérience de la fabrication du sirop d’érable comme on le fait depuis des siècles. La saison de production du sirop s’amorce en mars pour se prolonger tant et aussi longtemps que la sève coule. Soyez des nôtres pour goûter les meilleurs mets canadiens authentiques à base d’érable de votre vie!

Cornwall & SDG Counties: Seaway Tour / Cornwall et comtés de SDG: Visite de la voie du Saint-Laurent

  • Humble Beginningswww.humblebeginningsbrewing.ca Humble Beginnings Brewing Co. is an Eastern Ontario village brewery, located in Ingleside, ON, crafting small batch ales by hand. Visit our taproom, bottle shop, and beer garden located along the storied St. Lawrence River. HBBCo. is an Ontario By Bike bicycle friendly brewery and South Stormont Chamber of Commerce 2019 New Business of the Year. From humble beginnings come great things.​

  • Humble Beginnings Brewing Co. est une brasserie villageoise de l’est de l’Ontario, située à Ingleside, qui fabrique des bières artisanales en petites quantités, à la main. Visitez notre bar, notre canetterie et notre brasserie en plein air située le long du légendaire fleuve Saint-Laurent. HBBCo. est une brasserie Vélosympathique faisant partie d’Ontario By Bike (Ontario en vélo) et une nouvelle entreprise de l’année 2019 de la chambre de commerce de South Stormont. De modestes débuts naissent de grandes choses.

  • Upper Canada Creamerywww.uppercanadacreamery.com From our farm to your table. We are a family-owned, certified organic dairy farm. Our focus is to provide a sustainable and healthy lifestyle for future generations. Our guided tour features the barn and milking parlour and the process we take from soil to table. Upper Canada Creamery was designed with the customer in mind, and our viewing hall gives our customers the opportunity to watch how our products are made.
  • De notre ferme à votre table. Nous sommes une ferme laitière familiale certifiée biologique. Notre objectif est d’offrir un mode de vie sain et durable aux générations futures. La visite guidée de notre exploitation comprend la grange et la salle de traite ainsi que le processus que nous utilisons pour vous offrir des produits de la ferme à la table. Upper Canada Creamery a été conçue avec le souci du client en tête, et notre hall d’exposition donne à notre clientèle l’occasion de voir la façon dont nos produits sont fabriqués. 
  • Lost Villages – lostvillages.ca Located in Ault Park on Fran Laflamme Drive, 3km east of Long Sault, Ontario. The museum site consists of ten heritage buildings, moved and restored to Ault Park from The Lost Villages and surrounding townships by the members of The Lost Villages Historical Society. Both the interiors and exteriors of the buildings have been restored, and they have been assembled in a village-like setting at Ault Park. The buildings commemorate the inundation of lands to the south of the museum complex on July 1, 1958.

  • Villages Perdu – Les villages se situent dans le parc Ault sur la promenade Fran Laflamme, à 3 kilomètres à l’est de Long Sault, en Ontario. Le site du musée se compose de dix bâtiments du patrimoine, que les membres de la société historique des villages perdus ont prélevés dans les villages perdus et les cantons avoisinants pour ensuite les restaurer. L’intérieur et l’extérieur des bâtiments ont été remis à neuf, puis remontés au parc Ault dans un cadre typiquement villageois.  Les bâtiments témoignent de l’inondation des terres au sud du complexe du musée le 1er juillet 1958.

  • Edible Cities Projectsdccornwall.ca/edible-cities The Edible Cities Project is a local project aiming to promote and implement permanent edible ecosystems within the City of Cornwall. Their mission is to convert seldom used, public facing spaces into edible landscapes, and to provide educational services around the production of food along the St. Lawrence River.
  • Le Projet de villes comestibles est un projet local visant à promouvoir et à mettre en œuvre des écosystèmes comestibles permanents dans la ville de Cornwall. La mission est de convertir des espaces peu utilisés, destinés au public en aménagements paysagers comestibles, et d’offrir des services éducatifs sur la production alimentaire le long du fleuve St-Laurent.

  • Stone Crop Acreswww.stonecropacres.ca We grow 5 acres of cold climate grapes at Stone Crop Acres. These varietals thrive in our climate of long cold winters and love our hot summer (especially the dry ones!). We do all our pruning, trellising and harvesting by hand, and all of our winemaking is done on site by owner Norene Hyatt-Gervais who is also the resident sommelier. Each release of our first vintage has been a special celebrated event as we share our new wines with our wonderful customers. Not only will you find wonderful wine at Stone Crop Acres, but they will also be hosting a “Concerts at the Winery” series in partnership with Harmony Concerts of Ottawa as well as regular Open Mic nights on their patio.
  • Nous cultivons 5 acres de raisins de climat froid à Stone Crop Acres. Ces cépages s’épanouissent dans notre climat de longs hivers froids et aiment nos étés chauds (surtout les secs!). Nous pratiquons la taille, le tuteurage et les vendanges à la main, et toute la vinification est effectuée sur place par la propriétaire Norene Hyatt-Gervais qui est également sommelière résidente. Chaque sortie de notre premier millésime a été un événement spécial très célébré alors que nous partageons nos nouveaux vins avec nos merveilleux clients. Non seulement vous trouverez du vin délicieux à Stone Crop Acres, mais les propriétaires organisent également une série de « Concerts au vignoble » en partenariat avec Harmony Concerts d’Ottawa, ainsi que des soirées régulières de scène libre sur la terrasse.
  • ZipGrowzipgrow.com ZipGrow is a vertical hydroponic farm supplier based out of Cornwall, ON. Our flagship product, the ZipGrow Tower, is a core component of many of the systems used by today’s most innovative farmers, from indoor hydroponic warehouse farms, to vertical aquaponic greenhouses, and even a variety of high density container farms like Freight Farms and Modular Farms.
  • ZipGrow est un fournisseur de ferme hydroponique verticale établi à Cornwall, en Ontario. Notre produit phare, la tour ZipGrow, est un composant central de plusieurs des systèmes utilisés par les agriculteurs les plus innovateurs d’aujourd’hui, des fermes d’entreposage hydroponiques intérieures aux serres aquaponiques verticales, en passant par toute une gamme d’exploitations agricoles dans des conteneurs haute densité, comme les fermes de fret et les fermes modulaires.